
newchat;key:ayran,v2:adult,v1:adult,building:kitchen,weigth:10
v1;0;我應該喝點酸奶。
v2;30;希望今天哪裡還沒滿。
v1;60;沒錯，我希望不會像昨天那樣。
v2;90;沒錯，如果我去喝酸奶，疲勞就會過去的。
v1;120;你說得對。




newchat;key:buyingwallcarpet,v2:vtype:turk_weaver,v1:adult,building:weaver,weigth:10
v1;0;你好，我想買毯子。
v2;30;好的，為了什麼呢？
v1;60;我不知道。 我想買一份禮物，因為今天是我朋友的生日。 你有什麼推薦的嗎？
v2;90;紅地毯怎麼樣
v1;120;不錯，好主意
v2;150;你要多少？
v1;180;一個就可以了，你能幫我包裝一下嗎？
v2;210;好的，先生。你是要自己拿還是我們幫你送？
v1;240;我自己拿，謝謝。



newchat;key:couple1,v2:adult,v1:adult,rel:spouse,weigth:10
v1;0;早上好。
v1;30;你睡得好嗎？
v2;60;是的，很好。
v1;90;你早餐想吃什麼。
v2;120;我不知道，你呢？
v1;150;我不知道。



newchat;key:fatherandson,rel:child,v1:child,v2:vtype:turk_miner,weigth:10
v1;0;爸爸，你能告訴我你挖的最好的礦石嗎？
v2;30;讓我想一想…我認為是鑽石。
v1;60;如果您能再次找到它，能給我一個嗎，爸爸？
v1;90;如果我找到了，為什麼不呢？$targetfirstname.。



newchat;key:iamam1,tag:notraining,v1:vtype:turk_imam,weigth:10
v1;0;真主會看到我們所做的一切， $targetfirstname 。
v2;30;是的，我的朋友。



newchat;key:kids1,tag:notraining,v1:child,weigth:10
v1;0; 爸爸總是宰殺無辜的動物！
v2;30; 但如果那些肉對於我們來說不是必需品的話，你父親不會這麼做的。
 
 

newchat;key:kitchentalk,v2:adult,v1:adult,building:kitchen,weigth:10
v1;0;兄弟，你見過像艾倫這樣的飲料嗎？
v2;30;我沒見過它。
v2;60;你從哪裡弄來的？我也想要。
v1;90;附近有個廚房出售。
v2;120;好的，非常感謝。
v2;150;你還知道什麼嗎？
v1;180;你可以從那得到任何你想要的食物，從魚到披薩。
v2;210;那我先走了。



newchat;key:newhamam,v2:adult,v1:adult,building:hamambath,weigth:10
v1;0;你好 $targetfirstname 。
v2;30;嗨！
v1;60;你看見新哈曼了嗎？
v2;90;不，我沒有。
v1;120;我們得趕快去看看！
v2;150;好，這是個好訊息。
v1;180;是的，你知道，保持乾淨是我們的教義。
v2;210;好吧，那我們看看。
v2;240;一個小時以後怎麼樣。
v1;270;不，我們走吧。
v2;300;好吧，為什麼這麼快啊我的朋友。
v2;330;我們要去哪裡？
v1;360;實際上我們可以等一會兒。
v2;390;你也一樣 $targetfirstname 。



newchat;key:newmosque,v2:adult,v1:adult,building:smallmosque,weigth:10
v1;0;兄弟，您見過一座像這座清真寺一樣美麗的建築嗎？
v2;30;不，我沒有見過。
v2;60;的確很美。
v1;90;好久沒見了。
v2;120;安拉。


































newchat;key:nights,tag:notraining,v1:adult,v2:adult,weigth:10
v1;0;我總是在晚上看到不同的東西。
v2;30;他們說白天的邪惡比黑夜的美好。
v1;60;你說得對， $targetfirst 。



newchat;key:religion,v2:adult,v1:adult,building:mosque,weigth:10
v1;0;該祈禱了。
v2;30;我們別遲到了。



newchat;key:religion2,v2:adult,v1:adult,notbuilding:mosque,weigth:10
v1;0;該祈禱了。
v2;30;我們別遲到了。
v1;60;你說如果我們有一個美麗的清真寺該多好， $targetfirstname。
v2;90;沒錯，兄弟。



newchat;key:talk1,v1:adult,v2:vtype:turk_localmerchant,weigth:10
v1;0;$targetfirstname，工作進展得怎樣？
v2;30;一切都沒有改變。
v1;60;那你喜歡旅行嗎？
v2;90;是的，但是它也會讓我腳疼。
v1;120;你說得對，$targetfirstname 。
v2;150;那當然！



newchat;key:talk2,v1:adult,v2:adult,weigth:10
v1;0;安拉愛勤勞的僕人。
v2;30;所以我很高興能努力工作！



newchat;key:talk3,v2:adult,v1:vtype:turk_fisherman,rel:spouse,weigth:10
v1;0;你知道釣魚是耐心的事嗎，親愛的？
v2;30;你只是對釣魚有耐心！



newchat;key:talk4,v2:adult,v1:adult,weigth:10
v1;0;你今天過得怎麼樣。
v2;30;很忙。
v2;60;所以我累了。
v1;90;你想來杯艾蘭嗎？
v2;120;很好，謝謝。



newchat;key:talk5,v2:adult,v1:adult,notrel:spouse,weigth:10
v1;0;你好 $targetfirstname 。
v1;30;你今天好嗎？
v2;60;謝謝你，我很好。
v1;90;你的家人怎麼樣，他們過得好嗎？
v2;120;謝謝你，他們也很好。
v1;150;天氣很熱，不是嗎？
v2;180;是的，真的很熱。
v1;210;向你的家人問好。
v2;240;謝謝，你也向你的家人問好。
v1;270;再見。



newchat;key:talk6,v2:adult,v1:adult,notrel:spouse,weigth:10
v1;0;你什麼時候搬進來的？
v2;30;剛剛過去的這個週末。
v1;60;我都不知道房子賣了。
v2;90;我非常喜歡這所房子，所以我必須搬進來。
v1;120;我明白了，因為這房子很特別。
v2;150;你在家住了多少年了？
v1;180;我在這裡住了很長時間。
v2;210;我希望我們能做很長一段時間的鄰居。
v1;240;我也是。



newchat;key:talk7,v2:adult,v1:adult,notrel:spouse,weigth:10
v1;0;你昨天為什麼不在這裡？
v2;30;我感覺不太舒服。
v1;60;你怎麼了？
v2;90;我的胃不舒服。
v1;120;你現在感覺好些了嗎？
v2;150;我覺得還不太舒服。
v1;180;你想要點什麼能讓你感覺好點的嗎？
v2;210;不，謝謝。我已經吃藥了。
v1;240;我希望你感覺好些。
v2;270;謝謝。



newchat;key:talk8,v2:female,v1:female,notrel:spouse,weigth:6
v1;0;你聽到那個訊息了嗎？
v2;30;我什麼都沒聽到。
v1;60;我鄰居上週生了孩子。
v2;90;沒人跟我說。
v1;120;我以為你聽到了。
v2;150;我真的什麼都沒聽到過。
v1;180;她是個可愛的嬰兒，安拉。
v2;210;哇，真令人激動。
v1;240;我知道，你真的應該去看她和孩子。
v2;270;當然，我會的。
v1;300;我只是想讓你知道發生了什麼。
v2;330;我很感激。



newchat;key:talk9,v2:female,v1:male,notrel:spouse,weigth:6
v1;0;你願意和我一起去野地嗎？
v1;30;你想什麼時候去？
v1;60;下週五怎麼樣？
v1;90;對不起，看來那時候不行，我約了一個朋友吃飯。
v1;120;下星期二怎麼樣？
v1;150;星期二我去清真寺上課。
v1;180;哦，也許改天吧？
v1;210;好，我會告你的。




newchat;key:whoisthis,v2:adult,v1:adult,weigth:10
v1;0;這是誰？
v2;30;我不知道他的名字，但他在這裡是個陌生人。
v1;60;在這兒，任何心無惡念的人都會受到歡迎。
v2;90;沒錯。


