art_merchant.greeting=My Bizantyjczycy jesteśmy ostatnimi prawdziwymi Rzymianami. Podziwiaj chwałę naszej cywilizacji.
art_merchant.keepstall=Perły przed wieprze, jak mówią w tych stronach.
boy.greeting=Jak dorosnę, chcę być taki jak tata!
farmer.bringbackresourceshome=Zabierzmy do domu to złociste zboże.
farmer.collectcrop=Wygląda na to, że zboże dojrzało.
farmer.plantseeds=Sieję, a potem będę zbierał.
guard.greeting=Wyglądasz na trochę cherlawego, $name. Obronię cię, jeśli wpadniesz w kłopoty.
guildmaster.greeting=Rzemieślnicy są nic niewarci bez kogoś, kto nad nimi czuwa.
knight.greeting=Zajmuję tę dziwną ziemię w imieniu Księcia Normandii!
knight.patrol=Siła to prawo, a ja jestem silny.
lady.greeting=Powinieneś był zobaczyć zamek mojego ojca. To dopiero była imponująca twierdza.
lady.maketapestry=Może to miejsce będzie wyglądać mniej ponuro z tymi tapiseriami na ścianach. Może.
lumberman.bringbackresourceshome=Nawet żona będzie musiała przyznać, że to mnóstwo drewna.
lumberman.choptrees=Patrz, jak zetnę to drzewo!
lumberman.gathergoods=Ładna sadzonka tam stoi.
lumberman.plantsaplings=Niedługo wyrośnie z tego wspaniałe drzewo! A ja je zetnę.
miner.cooking=To dopiero jest porządne gotowanie.
miner.mining=Nikt inny we wsi nie ma siły i wytrzymałości do tej roboty. I jakąż wdzięczność za to dostaję?
monk.greeting=Niech Bóg będzie z tobą, bracie.
monk.makebooks=Gdyby próżność nie była grzechem, powiedziałbym, że moje manuskrypty są najpiękniejsze w kraju.
orderguard.calltoarms=Bój się gniewu Zakonu Nowego Świata!
orderguard.greetings=Pozdrawiam cię!
orderguard.patrol=Naszym obowiązkiem jest strzec tego świętego miejsca.
oriental_merchant.greeting=Byłeś w Kordobie? Oto miejsce naprawdę cywilizowane.
oriental_merchant.keepstall=Przyjdź zobaczyć luksusy, o jakich ludzie tutaj jedynie marzą!
plant_merchant.greeting=Niektórzy mówią, że jestem marzycielem, ale nie jestem w tym sam... /
plant_merchant.keepstall=Sprzedaję wszystkie zioła, jakich kiedykolwiek będziesz potrzebował.
priest.gopray.chosen=Modlitwa jest cięższą pracą, niż się wydaje.
priest.greeting=Niech cię Bóg błogosławi, mój synu.
priest.makeamulets=Tego nie powinni widzieć obcy...
seneschal.greeting=Zarządzam tymi ziemiami w imieniu mojego króla.
smith.makenormantools=Narzędzia normańskie są najlepsze na świecie.
smith.makenormanweapons=Nie próbuj walczyć z człowiekiem uzbrojonym przeze mnie.
viking_merchant.greeting=Ta ziemia to ziemia wikingów. Anglia to ziemia wikingów. Sycylia to ziemia wikingów. Rządzimy!
viking_merchant.keepstall=Przyjdź i kup. Nie powiem ci, jakie ofiary trzeba było złożyć, by te amulety stały się potężne.
villager.becomeadult=Czas stać się kimś na tym świecie!
villager.brewpotions=Pewnego dnia zostanę mistrzem alchemii!
villager.calltoarms=Jeden za wszystkich!
villager.childeatapple=Jabłka są dobre, ale dlaczego nikt nie umie tu robić szarlotek?
villager.childobserveagriculture=Mówią, że rolnictwo to szlachetne zajęcie, a jakoś nigdy nie widziałem szlachcica, który by je uprawiał!
villager.childobserveconstruction=Trochę dziwne, że w naszej wsi tylko kobiety budują.
villager.childobserveproducealcohol=Kiedy byłem mały, mama dolewała mi calva do mleka, żebym zasnął. Hyks!
villager.childobserveproducefood=Mniej lubię flaki, odkąd wiem, jak się je robi.
villager.childobservesmithing=Bam! Bam! Kuj żelazo, póki gorące!
villager.gatherciderapples=Zbieranie jabłek to robota dla dzieci!
villager.gatherciderappleschildren=Czemu to dzieciaki muszą zbierać jabłka, skoro nawet cydru nam nie dają?
villager.godrink=Cydr jeszcze nikomu nie zaszkodził.
villager.goholdaservice=Rozmawiamy z Bogiem, nie z tobą, $name.
villager.goonpilgrimage=Niech Bóg błogosławi tę katedrę! Niech Bóg błogosławi Normandię!
villager.goplay=Chyba pójdę pobawić się na dworze.
villager.goplayorgan=Czemu nikt nie śpiewa?
villager.gopray=Rozmawiam z Bogiem, nie z tobą, $name.
villager.gopray.chosen=Dawno się nie modliłem...
villager.gopreachonpulpit=Pater noster qui es in caelis: Sanctificetur nomen tuum. /
villager.gorest=Przydałby mi się odpoczynek...
villager.greeting=Nie pamiętałem, żeby Normandia tak wyglądała.
villager.harvestwarts=Dzięki Bogu, że mam rękawice.
villager.inspectconstruction=Sądziłeś, że ci niedouczeni chłopi byliby w stanie sami wznieść takie budowle? Ależ skąd!
villager.makeboudin=Nie jadłbyś tego, gdybyś wiedział, jak się to robi.
villager.makecalva=Każdy drwal potrafi zrobić cydr, ale do calva potrzeba znawcy!
villager.makecider=Przygotowywanie cydru to nie najgorsza tu robota.
villager.makeglassbottles=Dobrze zrobiona buteleczka to udana mikstura!
villager.plantsaplingappletree=Każda zasadzona jabłoń to dodatkowe beczki cydru na horyzoncie!
villager.plantwarts=Tylko mistrz Vif-argent mógłby pojąć, jak uprawiać te paskudztwa.
villager.sellercoming=Jestem do twojej dyspozycji!
villager.tradecomplete=Interes ubity, niech cię Bóg strzeże!
weapon_merchant.greeting=Chcesz wiedzieć, jak przeżyłem te wszystkie lata, podróżując samotnie z cennym towarem?
weapon_merchant.keepstall=Nie chcesz wiedzieć, co spotkało człowieka, który zostawił mi tę bliznę. Ale możesz kupić ostrze, którego użyłem.
wife.construction=Mężczyznom brakuje staranności potrzebnej do precyzyjnej pracy.
wife.delivergoodshousehold="Przynieś to, przynieś tamto", mówią. Pewnego dnia odmówię! Odmówię!
wife.getgoodshousehold=Czemu to zawsze ja muszę wszystko przynosić?
wife.gethousethresources=Wygląda na to, że mój leniwy mąż coś w końcu wyprodukował.
wife.getresourcesforbuild=Idę po tonę albo dwie materiałów budowlanych. Jestem silniejsza, niż na to wyglądam.
wife.makebread=Mój chleb jest najlepszy we wsi.
wife.makecalva=Napój dla mężczyzn, przyrządzony przez kobietę.
wife.makecider=Przygotowywanie cydru to nie najgorsza tu robota.
wool_merchant.greeting=Tkaniny holenderskie są najlepsze na zachód od Kataju.
wool_merchant.keepstall=Cała różowa wełna, jakiej kiedykolwiek będziesz potrzebował!
villager.godrink=Trzeba się napić!
villager.gorest=Jestem zmęczony.
villager.gorest=Życie tutaj jest trochę nudne.
villager.gorest=Nigdy nic ciekawego się tu nie dzieje.
villager.gatherciderappleschildren=Mama mówi, że teraz moja kolej zbierać jabłka, ale przecież robiłem to wczoraj!
lady.greeting=Moja siostra wyszła za księcia. A ja mieszkam tutaj.
villager.calltoarms=Do broni! Do broni!
villager.calltoarms=Do broni, obywatele!
villager.calltoarms=Montjoi Saint-Denis!
villager.goplayorgan=Jestem sam, taki strasznie sam…
knight.greeting=$name, czy wiedziałeś, że walczyłem pod Hastings?
knight.greeting=Słucham się tylko króla Wilhelma, Księcia Normandii, i Boga. W tej kolejności.
art_merchant.greeting=Żadne miasto na świecie nie może równać się z Konstantynopolem.
art_merchant.greeting=Ludzie tutaj to barbarzyńcy.
wife.construction=To będzie naprawdę okazały budynek.
wife.construction=Buduję, buduję, jak tylko kobieta potrafi!
villager.goholdaservice=W imię Ojca i Syna, i Ducha Świętego…
lady.maketapestry=Nikt tutaj nie docenia sztuki.
seneschal.greeting=Nie mogę się doczekać powrotu na dwór królewski.
villager.goonpilgrimage=Imponujące!
villager.goonpilgrimage=Przebyłem długą drogę.
villager.goonpilgrimage=Czuję się blisko Boga.
villager.goonpilgrimage=Wspaniałe!
oriental_merchant.greeting=Ten kraj jest bogaty, ale czy musi być aż tak zimny?
knight.patrol=Rządzę tymi ziemiami.
miner.mining=Górnictwo to sztuka, wiesz?
orderguard.calltoarms=Precz, piekielne nasienie!
villager.greeting=Wyspałem się dzisiaj świetnie! Czuję się jak nowo narodzony!
villager.greeting=Piękny dzień, prawda?
villager.greeting=Witaj, $name!
villager.greeting=Będzie padać, czuję to.
orderguard.patrol=Słucham się tylko Boga.
orderguard.greetings=Pozdrawiam cię w imię Zakonu i Wielkiego Mistrza.
villager.gopreachonpulpit=Adveniat regnum tuum: Fiat voluntas tua, sicut in caelo, et in terra. /
villager.gopreachonpulpit=Et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris. /
villager.gopreachonpulpit=Et ne nos inducas in temtationem. Sed libera nos a malo. /
villager.gopreachonpulpit=Panem nostrum quotidianum da nobis hodie. /
viking_merchant.keepstall=Wikińska magia to potężna magia.
viking_merchant.greeting=Dzisiaj przychodzę handlować. Jutro...
