art_merchant.greeting=نحن البيزنطيون آخر الرومان الحقيقيين. تأمّل في مجد حضارتنا.
art_merchant.keepstall=لآلئ تُلقى أمام الخنازير، كما يقولون هنا.
boy.greeting=حين أكبر، أريد أن أكون مثل أبي!
farmer.bringbackresourceshome=لنحمل إلى البيت هذا القمح الذهبي.
farmer.collectcrop=يبدو أن القمح قد نضج.
farmer.plantseeds=أزرع اليوم، وأحصد غداً.
guard.greeting=تبدو نحيلاً بعض الشيء يا $name. سأحميك إن وقعت في ورطة.
guildmaster.greeting=لا فائدة من الحِرَفيين دون من يُديرهم.
knight.greeting=أُعلن ضمّ هذه الأرض الغريبة باسم دوق نورماندي!
knight.patrol=القوة هي الحق، وأنا قوي.
lady.greeting=كان عليك أن ترى قلعة أبي. تلك كانت قلعة عظيمة حقاً.
lady.maketapestry=لعلّ هذا المكان يبدو أقل كآبة بعد تعليق هذه على الجدران. لعلّه.
lumberman.bringbackresourceshome=حتى زوجتي ستضطر للاعتراف بأن هذه كمية وافرة من الخشب.
lumberman.choptrees=انظر إليّ أقطع تلك الشجرة!
lumberman.gathergoods=شتلة جميلة هناك.
lumberman.plantsaplings=قريباً ستصير شجرة عظيمة مهيبة! ثم أقطعها.
miner.cooking=هذا هو الطهي الحقيقي.
miner.mining=لا أحد آخر في القرية يملك القوة والصبر للقيام بهذا العمل. وأيّ شكر أناله؟
monk.greeting=الرب معك يا أخي.
monk.makebooks=لولا أن الكبرياء خطيئة، لقلتُ إن مخطوطاتي أجمل ما في الأرض.
orderguard.calltoarms=احذروا غضب رهبانية العالم الجديد!
orderguard.greetings=أُحييك!
orderguard.patrol=واجبنا حماية هذا الموقع المقدس.
oriental_merchant.greeting=هل سبق أن زرت قرطبة؟ تلك مدينة متحضّرة حقاً.
oriental_merchant.keepstall=تعالَ وانظر إلى رفاهيات لا يحلم بها الناس هنا إلا في منامهم!
plant_merchant.greeting=يقول البعض إنني حالم، لكني لستُ الوحيد...
plant_merchant.keepstall=أبيع كل الأعشاب التي ستحتاج إليها يوماً.
priest.gopray.chosen=الصلاة عملٌ أصعب مما تبدو.
priest.greeting=بركة الرب عليك يا بُنيّ.
priest.makeamulets=لا ينبغي للغرباء أن يروا هذا...
seneschal.greeting=أُدير هذه الأراضي لصالح مليكي.
smith.makenormantools=الأدوات النورمانية أفضل الأدوات في العالم.
smith.makenormanweapons=لا تُحاول قتال رجل سلّحته بيدي.
viking_merchant.greeting=هذه الأرض أرض الفايكنغ. إنجلترا أرض الفايكنغ. صقلية أرض الفايكنغ. نحن أصحاب الحكم!
viking_merchant.keepstall=تعالوا واشتروا. لن أُخبركم بالقرابين التي قُدّمت لتقوية هذه التمائم.
villager.becomeadult=حان وقتُ أن أكون شخصاً ذا شأن في هذا العالم!
villager.brewpotions=يوماً ما سأصبح خيميائياً بارعاً!
villager.calltoarms=واحدٌ للجميع!
villager.childeatapple=التفاح لذيذ، لكن لمَ لا يعرف أحدٌ هنا كيف يصنع فطائر التفاح؟
villager.childobserveagriculture=يقولون إن الزراعة مهنة نبيلة، ومع ذلك لم أرَ نبيلاً قطّ يُمارسها!
villager.childobserveconstruction=من الغريب نوعاً ما أن النساء وحدهنّ من يبنين في قريتنا.
villager.childobserveproducealcohol=حين كنتُ رضيعاً، كانت أمي تضع الكالفا في حليبي لأنام. هيك!
villager.childobserveproducefood=ما عُدتُ أُحب الكرشة كما كنت منذ عرفتُ كيف تُصنع.
villager.childobservesmithing=بام! بام! اطرق الحديد وهو ساخن!
villager.gatherciderapples=قطف التفاح لعبةُ أطفال!
villager.gatherciderappleschildren=لمَ على الأطفال أن يقطفوا التفاح ولا يُسمح لنا حتى بشرب السيدر؟
villager.godrink=كأس سيدر لم يؤذِ أحداً قطّ.
villager.goholdaservice=نحن نُخاطب الرب لا أنت يا $name.
villager.goonpilgrimage=بارك الربُّ هذه الكاتدرائية! بارك الربُّ نورماندي!
villager.goplay=أظنّني سأذهب للّعب في الخارج.
villager.goplayorgan=لمَ لا يُغنّي أحد؟
villager.gopray=إنّي أُكلّم الرب لا أنت يا $name.
villager.gopray.chosen=مرّ زمن طويل منذ أن صلّيتُ آخر مرة...
villager.gopreachonpulpit=Pater noster qui es in caelis: Sanctificetur nomen tuum. /
villager.gorest=أحتاج إلى بعض الراحة...
villager.greeting=لم أكن أذكر نورماندي على هذه الحال تماماً.
villager.harvestwarts=الحمد للرب أنّي أرتدي القفازات.
villager.inspectconstruction=أكنتَ تظن هؤلاء الجَهَلة من الفلاحين قادرين على بناء مثل هذه المنشآت بأنفسهم؟ بالطبع لا!
villager.makeboudin=لن تأكله لو عرفتَ كيف يُصنع.
villager.makecalva=أيّ حطّاب يستطيع صنع السيدر، لكن صنع الكالفا يحتاج إلى خبير!
villager.makecider=تحضير السيدر ليس أسوأ عمل في هذه الأنحاء.
villager.makeglassbottles=قارورةٌ جيدة الصنع تعني جرعةً ناجحة!
villager.plantsaplingappletree=كل شجرة تفاح تُغرس هي براميل سيدر إضافية في الأفق!
villager.plantwarts=وحده المعلّم Vif-argent كان قادراً على فهم كيفية زراعة هذه الفظائع.
villager.sellercoming=في خدمتك!
villager.tradecomplete=اتُّفِق، حفظك الرب!
weapon_merchant.greeting=أتريد أن تعرف كيف نجوتُ كل تلك السنين أُسافر وحدي ومعي بضائع ثمينة؟
weapon_merchant.keepstall=لا تودّ أن تعرف ما حلّ بالرجل الذي ترك لي هذه الندبة. لكن يمكنك أن تشتري النصل الذي استخدمته.
wife.construction=ليس عند الرجال الدقة اللازمة للأعمال الرفيعة.
wife.delivergoodshousehold=«اجلبي هذا، اجلبي ذاك»، يقولون. يوماً ما لن أفعل! لن أفعل!
wife.getgoodshousehold=لمَ أكون دائماً أنا من تُرسَل لجلب الأشياء؟
wife.gethousethresources=يبدو أن زوجي الكسول قد أنتج شيئاً لمرّة واحدة.
wife.getresourcesforbuild=ذاهبةٌ لأجلب طناً أو طنَين من مواد البناء. أنا أقوى مما أبدو.
wife.makebread=خبزي أفضل خبز في القرية.
wife.makecalva=شرابُ الرجال، تُحضّره امرأة.
wife.makecider=تحضير السيدر ليس أسوأ عمل في هذه الأنحاء.
wool_merchant.greeting=المنسوجات الهولندية أفضل المنسوجات غربيّ كاثاي.
wool_merchant.keepstall=كل الصوف الزهري الذي ستحتاج إليه في حياتك!
villager.godrink=أحتاج إلى شراب!
villager.gorest=أنا مُتعَب.
villager.gorest=الحياة هنا مُملّة بعض الشيء.
villager.gorest=لا يحدث شيءٌ مثير هنا أبداً.
villager.gatherciderappleschildren=أمّي تقول إن دوري في جمع التفاح، لكنّي فعلتُ ذلك بالأمس بالفعل!
lady.greeting=تزوّجت أختي من دوق. أمّا أنا فأعيش هنا.
villager.calltoarms=إلى السلاح! إلى السلاح!
villager.calltoarms=إلى السلاح أيها المواطنون!
villager.calltoarms=مونجوا سان دوني!
villager.goplayorgan=إنّي وحيد، وحيدٌ جداً…
knight.greeting=يا $name، أتعلم أنّي قاتلتُ في هاستينغز؟
knight.greeting=لا أُطيع إلا الملك ويليام دوق نورماندي، والرب. وبهذا الترتيب.
art_merchant.greeting=ما من مدينة في العالم تُقارَن بالقسطنطينية.
art_merchant.greeting=أهل هذه الأرض برابرة.
wife.construction=سيكون هذا مبنىً فاخراً.
wife.construction=أبني، أبني، كما لا تُحسن إلا المرأة!
villager.goholdaservice=باسم الآب والابن والروح القدس…
lady.maketapestry=لا أحد هنا يُقدّر الفن.
seneschal.greeting=يَعزّ عليّ الصبر حتى أعود إلى البلاط الملكي.
villager.goonpilgrimage=مَهيب!
villager.goonpilgrimage=قطعتُ طريقاً طويلاً.
villager.goonpilgrimage=أشعر بأنّي قريبٌ من الرب.
villager.goonpilgrimage=رائع!
oriental_merchant.greeting=هذه الأرض غنية، لكن هل كان لا بد أن تكون بهذا البرد؟
knight.patrol=أنا أحكم هذه الأراضي.
miner.mining=التعدين فنٌّ، أتعلم ذلك.
orderguard.calltoarms=ابتعد يا فِراخ الجحيم!
villager.greeting=نمتُ نوماً هانئاً البارحة! أشعر بالنشاط!
villager.greeting=يومٌ جميل، أليس كذلك؟
villager.greeting=مرحباً يا $name!
villager.greeting=ستُمطر، أشعر بذلك.
orderguard.patrol=لا أُطيع إلا الرب.
orderguard.greetings=أُحييك باسم الرهبانية والمعلّم الأكبر.
villager.gopreachonpulpit=Adveniat regnum tuum: Fiat voluntas tua, sicut in caelo, et in terra. /
villager.gopreachonpulpit=Et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris. /
villager.gopreachonpulpit=Et ne nos inducas in temtationem. Sed libera nos a malo. /
villager.gopreachonpulpit=Panem nostrum quotidianum da nobis hodie. /
viking_merchant.keepstall=سحر الفايكنغ سحرٌ عظيم.
viking_merchant.greeting=اليوم آتي للتجارة. أما غداً…
